Our team – Übersetzer-Connection

The Übersetzer-Connection, founded in 1989 by certified translator Heinrich Liebing, is a well-coordinated team of professional language experts in nearly all common languages. At its core, this team consists of equally qualified and experienced translators, revisers, technical reviewers and proofreaders, whose activities are coordinated by equally qualified project managers.


We can look back on more than 30 years of successful work for companies in the private sector as well as for government institutions. From the very beginning, we have grown steadily in terms of the size of the translation projects and their challenges, whether in terms of the size of our own company, our experience, expert knowledge or technological know-how. In our opinion, this success story could only have been realised in a corporate structure that allows for the establishment of fixed and reliable organisational forms on the one hand, while remaining open and flexible enough to adapt quickly to new requirements at any time on the other. Above all, however, this positive development was only possible because the satisfaction of our customers always guides all our thoughts and actions.  

Qualifications and skills of our employees

All of our employees who perform translation services in the broader sense have a proven university degree in the field of translation or equivalent professional training. This ensures that their linguistic and translation skills are of the highest standard. In addition, they have acquired in-depth knowledge in their respective fields during their training and professional careers, enabling them to translate your texts in a manner appropriate to the subject matter and text type. Furthermore, to ensure the highest level of quality, they not only translate exclusively into their own native language, but also live or have lived for a significant period of time in the country whose language they translate into. This promotes the development and refinement of their cultural skills, which are so crucial for the internationalisation and localisation of texts.

Übersetzer-Connection

Copyright © 2022

Kontakt