Interpreting
We have a pool of experienced interpreters from all fields. Whether for business meetings, technical training courses, court hearings or conferences, our interpreters are at your service. Find out more about our interpreting services below!
Simultaneous interpretation
One of our areas of expertise is simultaneous interpreting, in which a continuous speech is translated almost simultaneously and without interruption. In negotiations and business meetings, our interpreters usually translate directly in a whisper, and at conferences and conventions they also use simultaneous interpreting equipment. On request, we can organise the technical equipment for your own event.
Consecutive interpreting
In this type of interpreting, the speech is translated during a pause in the speaker's speech and with a time delay, usually after 5 to 15 minutes. Our professional interpreters are skilled in note-taking techniques, which they use to take notes during the speech. These notes form the basis for the subsequent translation of the speech in the form of a summary.
Negotiation interpreting
Like consecutive interpreting, liaison interpreting is time-delayed. However, in this case, the translation is provided after just a few sentences, meaning that note-taking techniques are not necessary. As the name suggests, this type of interpreting is particularly suitable for negotiations and similar situations such as business meetings, trade fair visits, training courses, etc.

On-site interpreting
Here, the interpreter is physically present on site. One of the advantages of on-site interpreting – especially during negotiations and business meetings – is the ability to take non-verbal communication into account in the translation. Although we strive to use interpreters from your area, this option may incur additional costs for travel and accommodation, which will be included in the total price.

Telephone interpreting
Telecommunication interpreting is becoming increasingly important. This also applies to interpreting by telephone.
The advantages are obvious. Although the visual information of a communication is lost, the interpreter does not have to travel to the location, which saves the client additional costs. This spatial independence also makes it possible to use the services of an interpreter at relatively short notice.

Video interpreting
In our experience, video interpreting via the Internet has become increasingly popular in recent times. It combines spatial independence with the advantage of face-to-face communication. Many customers also see it as a positive thing that the interpreter's physical absence allows them to take more of a back seat. This creates the pleasant illusion of a direct conversation with their foreign-language counterpart.
Request a non-binding quote tailored to your needs today on our quotation page → Angebotseite!
Do you have any questions or require individual advice for your project? – Don’t hesitate to contact us by telephone, e-mail or via our contact form → Kontaktformular.
Übersetzer-Connection
Copyright © 2022
Kontakt
- Lessingstr. 15
61203 Reichelsheim
Deutschland - +49 (0) 6035 2072023